Орф - педагогика
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Орф - педагогика

Форум Российского педагогического общества Карла Орфа


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Пособие Йоса Вуйтака

Участников: 3

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1Пособие Йоса Вуйтака Empty Пособие Йоса Вуйтака Пн Дек 07, 2009 6:22 am

?????


Гость

Посмотрела у подруги пособие Йоса Вуйтака, на курсе которого она недавно была. Некоторые песни, как мне кажется. не очень подходят для работы. Например про Адама и Еву. И нужно показать рукой места, которые прикрываются. Embarassed Она со мной спорит, что все нормально. А как считают коллеги? Еще там есть про чай, кофе и девочек... Это что, для детей? Ну и интересно, это переводчик так перевел или в оригинале так?

Ирина Корнеева

Ирина Корнеева

На мой взгляд, вообще любой материал, который попадает в руки, нельзя без раздумий давать детям. Rolling Eyes
Сам Йос постоянно повторял фразу "Я не учу вас музыке, я учу КАК вам учить музыке детей". То есть, я так понимаю, что самое важное для него было - дать методику работы с детьми, а вопрос о материале перед Йосом никогда так остро не стоял, он сочиняет песни для конкретного урока, для конкретной группы.
В нашем случае песня "Адам и Ева" была самой первой песней для работы во взрослой группе, и, на мой взгляд, она выполняла функцию юмористической песни (коммуникативной по сути, чтобы создать более свободную атмосферу), но на ней сразу осваивалась такая форма работы как "песня с заменой". Таких песен с заменой Йос давал очень много, и среди них можно найти те, которые как раз для детей, на основе этих примеров можно составлять свои модели, естественно, с учетом возраста детей.
Тщательно анализируя полученный с семинара материал, я поняла, что при желании всегда можно полностью заменить или придумать текст, если нравится только мелодия, и, напротив, можно сочинить свою мелодию, если нравится текст, то есть ценность книги Йоса в первую очередь в самих идеях, которые мы можем использовать в работе по своему усмотрению. cheers
Оговорюсь, что я не призываю брать народную музыку, которую Йос также давал, и вмешиваться на правах соавтора, я имею ввиду именно песенный материал, сочиненный самим Йосом.
"Адам и Ева" мною воспринимается как материал только для взрослой группы.

3Пособие Йоса Вуйтака Empty Re: Пособие Йоса Вуйтака Вт Дек 08, 2009 5:30 am

Галина Хохрякова



[quote="Ирина Корнеева"]На мой взгляд, вообще любой материал, который попадает в руки, нельзя без раздумий давать детям. Rolling Eyes

Ирина, это мудро! Конечно, только с раздумьями.

А вот по поводу "песен для взрослой группы" не соглашусь. Я не ханжа. Но я не хочу тратить на разучивание и исполнение подобных поделок не только время (несколько минут МОЕЙ ЖИЗНИ!), но даже и просто деньги (уплаченные за семинар). Если песенка сочинена "здесь и сейчас" - ЭТОЙ группой, под ЭТО настроение, в ЭТИ минуты - другое дело, тут бог с ними, с "художественными достоинствами": главное - юмор, общение. Но ведь сочинено заранее - да ещё в пособие вставлено ("не вырубишь топором").
В Екатеринбурге на семинаре пели и плясали под руководством Йоса песню "а'ля рюсс" про водку. Несколько человек (я в том числе) просто ушли из "строя", остальные сто с лишним "ничего такого" в песенке не нашли. Статистика - не в мою пользу :-) Но остаюсь при своём мнении: И юморить, И создавать свободную атмосферу, И (тем более) передавать свои методические находки можно на более "взвешенном" материале - не смешивая международный семинар для педагогов с вечеринкой для подвыпившей компании.

4Пособие Йоса Вуйтака Empty Re: Пособие Йоса Вуйтака Вт Дек 08, 2009 1:19 pm

Chesslove

Chesslove

Влада пишет:...Некоторые песни, как мне кажется. не очень подходят для работы. Например про Адама и Еву. И нужно показать рукой места, которые прикрываются. ... Это что, для детей? Ну и интересно, это переводчик так перевел или в оригинале так?
Это я переводил, Вячеслав Жилин. Согласен, что не все у Йоса подходит для всех. Задача участников взять у него самое ценное, не обращая особого внимания на то, что по Вашему мнению не подходит. А разве только у Йоса есть такие вещи? Возьмем любого автора. У каждого найдется то, что не подходит остальным. Хрестоматийный пример Шуберт с его "Прекрасной мельничихой". Там попадаются просто ужасные тексты. Кстати, ничего неприличного я в тексте про Адама и Еву на пляже не нахожу. С детьми это можно запросто делать. В ближайшее время попробую и сообщу результат. То же самое и про кофе, чай и девочек. Безобидный текст. Другое дело, буду ли я его использовать. Вот про водку, да. drunken Там просто Йос перестарался. Хотел сделать весело для россиян. jocolor

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения